| |
Answer: The translation of dor, which is generally rendered
as "generation" is to be understood here as meaning
"life's history" or "life's cycle." What is involved
here is not just the suffering servant's life-span but
the entire spectrum of events contained within those
years. This is similar to the use of dor in Isaiah 38:12,
where Hezekiah speaks of how he felt about what was
believed to be his imminent passing: "My life's cycle
[dori] is pulled up and carried from me as a shepherd's
tent." He bewails not just his expected loss of life
but all that he could still accomplish if allowed to
live. Isaiah 53:8 quotes the repentant Gentles as asking,
in effect, the rhetorical question: Who is able to properly
relate all the trials and tribulations suffered by the
servant during his passage through history?
|